Fuck impossible. I SEE FUTURE!
о превратностях перевода
Биомега, конечно, вещь укуренная сама по себе. Но.
тот перевод на русский, который лежит на ридманге (и это от него же 4-6 тома лежат на рутрекере) - это днище.
Дно и позор, позор и дно, как говорит один мой коллега.
Если в пределах одной главы один и тот же термин в одной и той же ситуации встречается в трех разных вариантах, то не удивительно, что читатели считают ЭТО ваще непонятной штукой.
 

@темы: Nihei and so on, предназначение ниарди для растений: превратности перевода